नवीन लेखन...

पद्य आणि मृत्युविचार : भाग-७-ब/ ११

[ उर्दू-हिंदी-हिंदुस्तानी काव्य  : ( पुढे चालू ) ]

    उर्दू  काव्य:

प-ए-फ़ातहा कोई आए क्यों, कोई चार फूल चढ़ाए क्यों

कोई आके शम्मा जलाए क्यों, मैं वो बेकसी का मज़ार हूँ  ।

  • बहादुरशाह ज़फ़र

( ही गझल ज़फ़र यांची आहे, असें म्हटलें जातें . पण हल्ली ,

ही वास्तवात मुश्तर खैराबादी यांची आहे, असें मानतात. ) .

[ प-ए-फ़ातहा : फ़ातहा ‘पढण्या’साठी (वाचण्यासाठी / म्हणण्यासाठी )

फातहा  : मृतासाठी / मृतात्म्यासाठी करण्यांत येणारी प्रार्थना

मज़ार : समाधी / कबर  ]

हो गई शह्.र  शह्.र  रुसवाई

ऐ मेरी मौत, तू भली आई  ।

  • मीर

मौत का एक दिन मुअय्यन है

नींद क्यों रातभर नहीं आती ?

  • ग़ालिब

लाई हयात, आए ;  क़ज़ा ले चली, चले

अपनी ख़ुशी न आए , न अपनी ख़ुशी चले ।

( क़ज़ा : मृत्यू   ;   हयात  : जीवन )

  • ज़ौक

मौत से क्यूँ इतनी दहशत, जान क्यूँ इतनी अज़ीज़

मौत आने के लिये है, जान जाने के लिये है ।

  • वफ़ा

क़रीब मौत खड़ी है, ज़रा ठहर जाओ

क़ज़ा से आँख लड़ी है, ज़रा ठहर जाओ ।

  • सैफ़ुद्दीन सैफ़

क़ैदे हस्ती से कब नजात ‘जिगर’

मौत आई अगर हयात आई  ।

( नजात : मुक्ती )

  • जिगर मुरादावादी

मौत क्या है, ज़माने को समझाऊँ क्या

इक मुसाफ़िर को रस्ते में नींद आ गई ।

  • दिल लखनवी

बेदम हूँ और जीने से बेज़ार हूँ मैं

बेज़ार हूँ और मरने को तैयार हूँ मै

तैयार हूं लेकिन नहीं मरता ‘बेद

ये कैसी कश्मकश में गिरफ़्तार हूँ मैं ।

( दम : श्वास )

  • बेदम वारसी

क्या पता कब कहाँ से मारेगी ?

बस कि मैं ज़िंदगी से डरता हूँ

मौत का क्या है, एक बार मारेगी ।

  • गुलज़ार

सिर्फ़ मिट्टी है ये मिट्टी

मिट्टी को मिट्टी में दफ़नाते हुये

रोते क्यों हो ?

  • गुलज़ार

उससे ज़िंदगी ले चली है, सवारी मौत की

रास्ता पार इधर करें या उधर करें ।

  • हसन कमाल

हसरतों के हाथ से जो आजतक दफ़ना गए

उन मज़ारों की दहकती सिसकियाँ दे दो मुझे ।

  • इलाही जमादार

दिल चीज क्या है आप मेरी जान लीजिये  ।

  • शहरयार

प्रेमाच्या संदर्भात लिहिलेल्या काव्यामध्येही असा मृत्यूचा उल्लेख येतो.

अशी अनेक अन्य उदाहरणें हिंदी-हिंदुस्तानी-उर्दूमध्ये मिळतात.

*

— सुभाष स. नाईक    
Subhash S. Naik                                      

(पुढे चालू) …..

सुभाष नाईक
About सुभाष नाईक 297 Articles
४४ वर्षांहून अधिक अनुभव असलेले सीनियर-कॉर्पोरेट-मॅनेजर (आतां रिटायर्ड). गेली बरीच वर्षें हिंदी/हिंदुस्थानी, मराठी व इंग्रजी या भाषांमध्ये गद्य-पद्य लिखाण करत आहेत. त्यांची ९ पुस्तकें प्रसिद्ध झाली आहेत. पैकी ६ ‘पर्यावरण व प्रदूषण’ या विषयावरील इंग्रजी न हिंदी कवितांची पुस्तकें आहेत. दोन पुस्तकें , ‘रामरक्षा’ व ‘गणपति-अथर्वशीर्ष’ या संस्कृत स्तोत्रांची मराठी पद्यभाषांतरें आहेत. अन्य एक पुस्तक ‘मृत्यू आणि गत-सुहृद ’ हा विषयाशी संल्लग्न बहुभाषिक काव्याचें आहे. गदिमा यांच्या ‘गीत रामायणा’चें हिंदीत भाषांतर. बच्चन यांच्या ‘मधुशालचें मराठीत भाषांतर केलेलें आहे व तें नियतकालिकात सीरियलाइझ झालेलं आहे. टीव्ही वर एका हिंदी सिट-कॉम चें स्क्रिप्ट व अन्य एका हिंदी सीरियलमधील गीतें व काव्य लिहिलेलें आहे. कत्थक च्या एका कार्यक्रमासाठी निवेदनाचें हिंदी स्किप्ट लिहिलें आहे. अनेक मराठी व हिंदी पब्लिकेशब्समध्ये गद्य-पद्य लेखन प्रसिद्ध झालें आहे, जसें की, महाराष्ट्र टाइम्स, लोकसत्ता, सत्यकथा, स्वराज्य, केसरी, नवल, धर्मभास्कर, धर्मयुग, धर्मभास्कर, साहित्य अकादेमी चें हिंदी जर्नल ‘समकालीन भारतीत साहित्य’ , मराठी अकादेमी बडोदा चॅप्टर चें मराठी जर्नल ‘संवाद’, तसेंच प्रोफेशनल सोसायटीचें इंग्रजी जर्नल यांत लेखन प्रसिद्ध झालेलें आहे.मराठी , हिंदी व इंग्लिश वेबसाईटस् वर नियमित गद्य-पद्य लेखन. कांहीं ई-बुक सुद्धा प्रसिद्ध.
Contact: Website

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


महासिटीज…..ओळख महाराष्ट्राची

रायगडमधली कलिंगडं

महाराष्ट्रात आणि विशेषतः कोकणामध्ये भात पिकाच्या कापणीनंतर जेथे हमखास पाण्याची ...

मलंगगड

ठाणे जिल्ह्यात कल्याण पासून 16 किलोमीटर अंतरावर असणारा श्री मलंग ...

टिटवाळ्याचा महागणपती

मुंबईतील सिद्धिविनायक अप्पा महाराष्ट्रातील अष्टविनायकांप्रमाणेच ठाणे जिल्ह्यातील येथील महागणपती ची ...

येऊर

मुंबई-ठाण्यासारख्या मोठ्या शहरालगत बोरीवली सेम एवढे मोठे जंगल हे जगातील ...

Loading…

error: या साईटवरील लेख कॉपी-पेस्ट करता येत नाहीत..